truth or dare more like preform a strange sexual act or tell me who you like
Opppai (おっぱい) is the Japanese word for meaning hope. In Japan when you want to give someone hope you tell them, 私のおっぱいを感じる which means.
"I’ll give you my hope."
No, oppai means boobs, and that sentence means “touch my boobs.” However, if you wanted to say it correctly, you should have said「私のおっぱいを感じて」。 The way you wrote it means something more like “I touch my boobs.” Also you should have said あたし instead of 私 so that you sound more feminine.
Don’t tell me. We’re about to go over a huge waterfall
sharp rocks at the bottom?
bring it on
How sweet is that dog!!!
When Beth came limping out to see the dog I thought “that would be me 100%”
we are a restaurant